O MNIE

Justyna Lindner M.A.  

  • tłumacz przysięgły języka polskiego i niemieckiego  
  • magister lingwistyki stosowanej: tłumacz specjalistyczny ustny i pisemny języka niemieckiego
  • dyplomowany nauczyciel języka niemieckiego

Wykształcenie

Luty 2025 – obecnie 
Wyższa Szkoła Kształcenia Zawodowego  
Studia podyplomowe: Prawo dla tłumaczy przysięgłych, ustnych i specjalistycznych

Maj 2022 – obecnie
Federalny Urząd ds. Migracji i Uchodźców  
Uprawnienia do prowadzenia zajęć języka niemieckiego jako obcego na kursach integracyjnych

Maj 2018 – obecnie  
Wyższy Sąd Krajowy w Hamm  
Uprawnienia do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego języka polskiego i niemieckiego

Maj 2018 – obecnie  
Wyższy Sąd Krajowy w Hamm  
Ogólne zaprzysiężenie jako tłumacz przysięgły języka polskiego i niemieckiego

Styczeń 2018
Seminaria języka prawniczego, Ass. jur. Ahmet Yildirim  
Seminarium z języka prawniczego dla tłumaczy pisemnych i tłumaczy ustnych  
Certyfikat: Znajomość języka prawniczego w języku niemieckim

Październik 2014 – czerwiec 2016
Uniwersytet Warszawski, Studia magisterskie  
Kierunek: Lingwistyka stosowana  
Specjalizacja: Tłumaczenia specjalistyczne i tłumaczenia ustne w językach niemieckim i polskim  
Tytuł: Magister Lingwistyki Stosowanej, Tłumacz specjalistyczny ustny i pisemny

Październik 2010 – czerwiec 2013
Uniwersytet Warszawski, Studia licencjackie  
Kierunek: Filologia germańska  
Specjalizacja: Nauczanie języka niemieckiego  
Tytuł: Licencjat z filologii germańskiej Uniwersytetu Warszawskiego